ESP MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 651 of 715

8–5
Información para el propietario
Grabación de datos del vehículo
Grabación de datos del vehículo
Este vehículo está equipado con una computadora que graba los siguientes datos principales
del vehículo relacionados con controles del vehículo, la operación y otras condiciones de
conducción.
Datos grabados
 




 Condiciones del vehículo como velocidad del motor y velocidad del vehículo



 Condiciones de conducción como pedales de acelerador y freno, e información
relacionada con las circunstancias ambientales mientras conduce el vehículo.
 


 Información de diagnóstico de malfuncionamiento de cada computadora de abordo.



 Información relacionada a controles en otras computadoras de abordo
NOTA
Los datos grabados pueden variar dependiendo del grado del vehículo y equipo opcional.
La voz y las imágenes no se graban.
Manipulación de datos
Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para diagnóstico de
malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad.
Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos
que:
 


 Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del
arrendador y arrendatario en caso de un vehículo arrendado)
 


 Sean solicitados por la policía u otros agentes del orden público



 Para procesamiento estadístico de una institución de investigación después de procesar los
datos de manera que la identifi cación del propietario o el vehículo sea imposible
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 666 of 715

8–20
Información para el propietario
Compatibilidad electromagnética
Compatibilidad electromagnética
Su Mazda ha sido probado y certifi cado de acuerdo con la reglamentación 10 UNECE *1
relacionada con la compatibilidad electromagnética. El equipo de transmisión de radio
frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo
se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a
continuación.
*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United
Nations Economic Commission for Europe).
Es su responsabilidad asegurarse que cualquier equipo que instale cumpla con las
legislaciones locales. Haga que el equipo sea instalado por técnicos expertos.
PRECAUCION
  No instale un transceptor, micrófonos, altavoces, ni ningún otro objeto en el paso de
infl ado del sistema de bolsas de aire.

 No sujete los cables de antenas al cableado original del vehículo, tuberías de
combustible o tuberías de frenos. Evite rutear el cable de la antena paralelo con cables
preformados durante el máximo posible.
  Mantenga las antenas y cables de alimentación a al menos 100 mm de los módulos
electrónicos y las bolsas de aire.
  Evite usar el encendedor de cigarrillos o el conector de accesorios como fuente de
alimentación para equipos de transmisión RF.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 667 of 715

8–21
Información para el propietario
Compatibilidad electromagnética
Posiciones de antena:
: parte derecha delantera del techo
: parte izquierda delantera del techo
: centro del techo
: ambos lados de la compuerta trasera
Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena
50 — 54 50
68 — 87,5 50
142 — 176 50
380 — 470 50
806 — 940 10
1200 — 1300 10
1710 — 1885 10
1885 — 2025 10
2400 — 2500 0,01 *1 En una cabina *1
*1 Sólo para Bluetooth ®
NOTA
Después de la instalación de los transmisores RF, verifi que por distorsiones desde y a
todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
Verifi que todos los equipos eléctricos:


 con el encendido en ON 
 con el motor funcionando 
 durante una prueba de conducción a diferentes velocidades.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 668 of 715

8–22
Información para el propietario
Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas
Información para los usuarios sobre recolección y
desecho de equipos viejos y baterías usadas
Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información.
Información sobre el desecho en la Unión Europea
Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o
documentos acompañantes signifi ca que los productos electrónicos usados y las baterías
no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales. Para el tratamiento,
recuperación y reciclado correcto de productos viejos y baterías usadas, llévelos a los puntos
de recolección existentes, de acuerdo con las legislación nacional de su país y las Directivas
2006/66/EC.
Desechando estos productos y baterías correctamente, ayudará a la conservación de recursos
valiosos y evitar efectos potencialmente negativos en la salud humana y el medio ambiente
que de lo contrario podrían surgir de la disposición inapropiada de los desechos.
Para más información acerca de la recolección y reciclado de los productos viejos y baterías,
consulte en su municipio, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde
compró el producto.
NOTA
Las dos letras inferiores pueden ser usadas en combinación con el símbolo de cubo de
basura con ruedas cruzado. En este caso se cumple con el requerimiento establecido por la
Directiva para el producto químico pertinente.
“Pb” y “Cd” signifi can respectivamente plomo y cadmio.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 671 of 715

9–1
9Especifi caciones
Información técnica acerca de su Mazda.

Número de identifi cación ................................................................... 9-2
Etiquetas de información sobre el vehículos ................................ 9-2
Especifi caciones .................................................................................. 9-5
Especifi caciones ............................................................................ 9-5
Características de personalización ................................................. 9-14
Características de personalización .............................................. 9-14
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 672 of 715

9–2
Especifi caciones
Número de identifi cación
Etiquetas de información
sobre el vehículos
Número de identifi cación del
vehículo (Sudáfrica, Consejo de
Cooperación de Países del Golfo
Arábigo)
El número de identifi cación del vehículo
sirve para identifi car legalmente a su
vehículo. El número se encuentra escrito
en la placa instalada en el panel en la
parte izquierda del tablero. Esta placa se
puede observar con facilidad a través del
parabrisas.
Placa de modelo
Número de chasis/Número de
identifi cación del vehículo
(Irlanda, Kazajistán, Rusia, Reino
Unido)
Número del chasis
Abra la cubierta indicada en la fi gura para
verifi car el número de chasis.
Número de identifi cación del vehículo
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 673 of 715

9–3
Especifi caciones
Número de identifi cación
Etiqueta de información sobre el
control de emisiones del vehículo
(Filipinas)
Etiqueta de presión de aire de los
neumáticos
Modelo con volante a la izquierda
Modelo con volante a la derecha
Número del motor
SKYACTIV-G 2.0
Adelante
SKYACTIV-D 1.5
Adelante
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 674 of 715

9–4
Especifi caciones
Número de identifi cación
Placa de conformidad (Consejo de
Cooperación de Países del Golfo
Arábigo)
Los año y mes de producción son
indicados en esta placa.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 675 of 715

9–5
Especifi caciones
Especifi caciones
Especifi caciones
Motor
Motor de gasolina
Item Especifi cación
SKYACTIV-G 2.0
Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros
Diámetro x Carrera 83,5 × 91,2 mm
Cilindrada 1.998 ml
Tasa de compresión 13,0/14,0
Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo
Item Especifi cación
SKYACTIV-G 2.0
2WD 4WD
Potencia/revoluciones máximas del
motor 109 kW/6.000 rpm
Torque/revoluciones máximas del motor 192 N•m/2.800 rpm
Velocidad máxima 192 km/h 190 km/h
Motor Diesel
Item Especifi cación
SKYACTIV-D 1.5
Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros
Diámetro x Carrera 76,0 × 82,6 mm
Cilindrada 1.499 ml
Tasa de compresión 14,8
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 676 of 715

9–6
Especifi caciones
Especifi caciones
Sistema eléctrico
Batería
Clasifi cación Especifi cación
SKYACTIV-G 2.0 N-55 *1 ó Q-85 *1
12V-55Ah/20HR *2 ó 12V-65Ah/20HR *2
SKYACTIV-D 1.5 S-95 *1
*1 N-55, Q-85 ó S-95 fueron diseñados para el sistema i-stop (FOR STOP & START)/sistema i-ELOOP. Sólo
N-55, Q-85 ó S-95 deben ser usados para asegurarse el correcto funcionamiento del sistema i-stop (FOR STOP
& START)/sistema i-ELOOP. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
para más detalles.
*2 No apto para sistema i-stop/sistema i-ELOOP.
Bujías de encendido
Clasifi cación Especifi cación
SKYACTIV-G 2.0 Bujía de encendido
genuina Mazda
*1 PE5R-18-110 ó PE5S-18-110
*1 Las bujías de encendido proveen al SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
PRECAUCION
Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas fi nas que
revisten a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 360 next >